Monday, July 31, 2006

ASIDE: The Letters From Bardon

----------------------------------------------
Dear Dipaco-Kupaco,

I trust you are well. I apologize for the delay
in writing to you. The Bastok reconstruction
takes its toll on us Galka. Perhaps you
remember a friend I told you about? A friend
who died during the war? I wish to discuss
matters pertaining to Galka nature and a
young child. Would our arrival next Firesday
inconvienence you?

Bardon
----------------------------------------------

----------------------------------------------
Dear Dipaco-Kupaco,

Thank you for agreeing to help. I will arrive
on the date you suggested. I find it difficult
to express through writing so I will elaborate
further upon my arrival.

Bardon
----------------------------------------------

----------------------------------------------
Dear Dipaco-Kupaco,

I have arrived safely back in Bastok. Thank
you for listening and eagerly accepting the
challenge. If I felt i could do this I would.

Again, thank you.

Bardon
----------------------------------------------

~3 years pass

----------------------------------------------
Dear Dipaco-Kupaco,
Then I will call him Wendell as well. It sounds
like he is doing well. The Galka workload has
increased so my letters will be fewer. Life in
the mines takes its toll on us all. I do not let it
get to me like it does other Galka. Like it got
to Rushker. I will not speak of him again
though.

I look forward to your letters and tales of
how Wendell is doing. Please do not take
offense with my delays in responding.

Bardon
----------------------------------------------

~5 years pass

----------------------------------------------
Dear Dipaco-Kupaco,
How I laughed when you told me of Wendell's
magic test! I am inspired to know that he has
chosen this calm path. The reaction of the
magic teachers amused me beyond belief.
Such a thing would never happen in this city.
I am glad he is with you in your joyful city.
And the reconstruction is finished. To hear
that Windurst is healing itself makes me glad.

Stay healthy my friend.

Bardon
----------------------------------------------

~5 years pass

----------------------------------------------
Dear Dipaco-Kupaco,
This will be my last letter to you good friend.
I am ever grateful that you were able to
shoulder the burden that I could not. I am
old, and the desert calls to me. I will be
making my journey soon. Wendell and you
were the best friends I ever made. Please
continue to take good care of him. I know
that you and your city will be able to provide
him the peace that Bastok could not. Please
continue to honor my request from years ago.
I do not wish Wendell to carry around the
baggage of his past life.

I wish you both good fortune and long life.
Perhpas we can meet again in my next life.

Bardon
----------------------------------------------

0 Comments:

Post a Comment

<< Home